красная клубника

Die Zahlungsbedingungen

Види платежів i платіжний оборот:
1. платіж    після   документів   (die   Zahlung/die   Kasse   gegen Dokumente);
2. платіж перед постачанням (die Zahlung vor Lieferung);
3. авансова виплата (die Vorauszahlung);
4. комерційний акредитив (das Handelsakkreditiv);
5. післяплата   (die Nachnahme; die Zahlung gegen/per Nachnahme);
6. поштовий переказ (die Postüberweisung), переказ телеграфом (telegraphische Überweisung);
7. платіжне доручення (der Zahlungsauftrag);
8. інкасове доручення (der Inkassoauftrag);
9. платіж за інкасо (die Zahlung per Inkasso; auf dem Inkassoweg);
10. платіж за акредитивом (die Zahlung mit/durch ein Akkreditiv);
11. гарантійний лист банку (das Garantieschreiben der Bank);
12. оплата єврочеком (die Zahlung mit Euroscheck);
13. оплата кредитною карткою (die Zahlung mit Kreditkarte);
14. оплата готівкою (die Zahlung (in) bar);
15. оплата місячними внесками(die Zahlung in  Monatsraten; Monatsbeträgen);
16. оплата векселем (die Zahlung per Wechsel);
17. оплата після рахунку авансом (die Zahlung gegen Rechnung im voraus);
18. оплата на рахунок / жиро-рахунок (die Zahlung über ein Konto/-Girokonto);
19. оплата без знижок після огляду товару (die Zahlung netto Kasse);
20. оплата без знижок після прийому товару (netto Kasse bei Ankunft /Übernahme);
21. оплата без знижок негайно після отримання товару (netto Kasse nach Erhalt der Ware).
Кліше та вирази за умовами оплати:
Умови оплати е невід’ємною частиною уcix угод, а також умов продажу i постачання.
Zahlungen in Höhe von...% des Wertes der gelieferten Ware erfolgen in... (Valuta) innerhalb 30 Tage vom Tage, an dem der Käufer alle Unterlagen bekommt. Оплата в pозмірi... % вартості доставленого товару здійснюється в ... (валюта) протягом 30 днів після отримання вcix документів.
Die Bezahlung der Lieferung erfolgt in... auf dem Inkassowege wie folgt... Оплата поставки здійснюється в ... за інкасо.
Die Inkassospesen gehen zu hasten des Verkäufers. — Видатки за інкасо продавець бере на себе.
Innerhalb von... Tagen nach Unterzeichnung des Vertrages übergibt der Käufer dem Verkäufer ein Garantieschreiben der Bank, in welchem diese Bank die Einhaltung der Zahlungsbedingungen durch den Käufer garantiert. Протягом ... днів після підписання угоди покупець передає продавцю гарантійний лист банку, в якому цей банк гарантує дотримання умов оплати покупцем.
Der Inkassoauftrag des Verkäufers soll einen Vorbehalt enthalten, bezüglich des Rech/es des Käufers,  bei der Zahlung per Inkasso Summen zurückzuzahlen, die durch den Vertrag vorgesehen sind, und zwar Konventionalstrafe § ... und Versicherung § .... — Інкасове доручення продавця повинно мати застереження відносно права покупця повернути суми при оплаті за інкасо, які передбачені угодою, а саме недодержку §...i страховку §...
Die Zahlung erfolgt in ... durch ein unwiderrufliches Akkreditiv. - Оплата здійснюється в ... безвідкличним акредитивом.
Das Akkreditiv ist vom Käufer bet der Bank .../über eine der Banken..., die als Korrespondentenbank der... Bank gilt, zu eröffnen. - Покупець відкриває акредитив в банку.../ через один із банків, який вважається кореспондентським банком банку ...
Das Akkreditiv wird fьr 90 % des Wertes der zu liefernden Ware eröffnet. —Акредитив відкривається на 90 % вартості товару, який постачається.
Der Käufer verpflichtet sich nach Erhalt der Lieferanzeige ein Akkreditiv im Betrage von ... zugunsten des Verkäufers zu eröffnen. - Покупець зобов’язується після отримання повідомлення про постачання відкрити на користь продавця акредитив на суму ...
Die Gültigkeitsdauer des Akkreditivs beträgt... Tage. Термін дії акредитива становить... днів.
Die Zahlung aus dem Akkreditiv erfolgt gegen Vorlage folgender Dokumente. — Оплата за акредитивом здійснюється після подання таких документів.
 90 % vom Wert der verladenen Ware bezahlt der Käufer als Postüberweisung binnen 15 Tage ab Datum der Vorlage bei der ... Bank folgender Dokumente. 90 % вартості відвантаженого товару покупець оплачує поштовим переказом протягом 15 днів від дня пред'явлення в банку ... таких документів...
 Die Zahlung erfolgt in bar auf das Konto des Verkäufers bei der Bank ... — Оплата здійснюється готівкою на рахунок продавця в банку...
 Die Zahlung erfolgt am 25. des der Lieferung folgenden Monats.   Оплата здійснюється 25-го числа місяця, що наступить після поставки.
Rechnungen sind fällig bei Eingang und zahlbar binnen 8 Tage. Рахунки повинні бути оплачені після надходження протягом 8 днів.
Im Falle des Verzugs ist der Hersteller berechtigt, Zinsen in Höhe von ... % zu berechnen. У випадку прострочення виробник має право нарахувати відсотки в розмірі....

Немає коментарів:

Дописати коментар