Корінні слова
В загальному мовному складі
етимологічно ми розрізняємо корінні, іншо-
мовні (разом із запозиченнями) і штучно утворені слова. Корінні слова спрадавна належать німецькій мові; ми можемо прослідкувати їх із самих витоків німецької або навіть більш того, індогерманської групи мов. Вони допомагають нам аналізувати походження слів.
мовні (разом із запозиченнями) і штучно утворені слова. Корінні слова спрадавна належать німецькій мові; ми можемо прослідкувати їх із самих витоків німецької або навіть більш того, індогерманської групи мов. Вони допомагають нам аналізувати походження слів.
Звуконаслідувальні слова (Schallwörter). У доісторичні часи часто намагалися наслідувати звуки,
які чули, і цим звуком позначали предмет (живу істоту), що видавав відповідний
звук.
І сьогодні вони є важливим
стилістичним засобом, особливо в емоційно-забарвленій і образній мові.
Те, що Uhu/пугач і Kuckuck/зозуля - звуконаслідувальні
слова, чутно і сьогодні; der Kiebitz/чайка названа так по криках, які
вона видає: "Kiewit! Kiewit!"/"Ківіт! Ківіт!", die Wachtel/перепілка по wak-wak-wak/вак-вак-вак, der Pirol/іволга і die Rohrdommel/вип; водяний бик по їх
токуванню; die Eule/сова, чия назва співпадає з
дієсловом heulen/вити;
die Krähe/ворона і die Möwe/чайка, чиє ім'я пов'язане з maunzen/повискувати. Подібні
звуконаслідувальні слова існують з незапам'ятних часів; вони весь час виникають
знову (в пізніші часи ми утворили, Tamtam/тамтам, Tingeltangel/тінґельтанґель;
низькопробна музика, Kladderadatsch/ трах-тара-рах і подібні до них).
Особливо бурхливо розростаються
звуконаслідувальні і слова-лепет в мові дітей: Wau-wau/ав-ав, Kikeriki/кукуріку, Miau/няв, Tick-tack/тік-так; цокання
(годинника); в дитячій мові: годинник; з давньонімецьких часів: Bube/хлопчик, Muhme/тітка (сестра матері [Mama]/[мама], die Memme/мама - близькоспоріднене слово), Kuchen/пиріг; тістечко.
Багато дієслів в німецькій мові є
звуконаслідувальними; ми і зараз ще відчуваємо в них щось близьке до проявів
дійсності, яка породила їх, і тому вони додають нашим реченням емоційну
забарвленість і силу: ächzen/охати/кректати (вимовити Ах!) – blöken/бекати – fauchen/шипіти/фиркати – flutschen/прослизати; проскакувати - gackern/кудкудакати (вимовляти "gigag"/"ґіґаґ" як гуска) – grunzen/хрюкати – jauchzen/видавати радісні
крики/видавати радісні вигуки – klappern/стукати (зубами), клацати (дзьобом) – klatschen/тьопати – knattern/торохтіти – knistern/шелестіти, тріщати,
хрустіти – krächzen/каркати (сюди ж відносяться krachen/тріщати, krähen/кукурікати, Krähe/ворона, всі "звуконаслідування";
через французьку прийшло Krakeel/ крик; сварка; скандал [від франц. сгас]
– murmeln/бурмотіти – niesen/пищати – piepen/цвірінькати – plätschern/дзюрчати, плескатися – zischen/шипіти та інші.
Немає коментарів:
Дописати коментар